首 頁 質量監控 优惠价格 公司优勢 誠聘翻譯 聯系我們 网上留言
你現在的位置是:首頁>專業詞匯
 
 
各种語言
翻譯技巧
翻譯樣例
專業詞匯
翻譯者憲章
筆譯服務規范
口譯服務規范
 

電話:
020-38800343
020-38803647
020-38860129
020-38861847

小靈通:
020-31620197


傳真:
020-38860129

E-mail:
contact@sunrise-xc.com

聯系人:王小姐

地址:
廣州市天河路351號廣東
外經貿大廈3003室

專業詞匯
 
食品類詞匯

餐具:
coffee pot 咖啡壺
coffee cup 咖啡杯
paper towel 紙巾
napkin 餐巾
table cloth 桌布
tea -pot 茶壺
tea set 茶具
tea tray 茶盤
caddy 茶罐
dish 碟
plate 盤
saucer 小碟子
rice bowl 飯碗
chopsticks 筷子
soup spoon 湯匙
knife 餐刀
cup 杯子
glass 玻璃杯
mug 馬克杯
picnic lunch 便當
fruit plate 水果盤
toothpick 牙簽

實用食品用語(西餐/料理):
menu 菜單
French cuisine 法國菜
today's special 今日特餐
chef's special 主廚特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 歐式西餐
aperitif 飯前酒
dim sum 點心
French fires 炸薯條
baked potato 烘馬鈴薯
mashed potatoes 馬鈴薯泥
omelette 簡蛋卷
pudding 布丁
pastries 甜點
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韓國泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明蝦
conch 海螺
escargots 田螺
braised beef 炖牛肉
bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋
sunny side up 煎一面荷包蛋
over 煎兩面荷包蛋
fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋
over hard 煎全熟蛋
scramble eggs 炒蛋
boiled egg 煮蛋
stone fire pot 石頭火鍋
sashi 日本竹筷
sake 日本米酒
miso shiru 味噌湯
roast meat 鐵板烤肉
sashimi 生魚片
butter 奶油
  
冷飲:
beverages 飲料
soya-bean milk 豆漿
syrup of plum 酸梅湯
tomato juice 番茄汁
orange juice 橘子汁
coconut milk 椰子汁
asparagus juice 蘆薈汁
grapefruit juice 葡萄柚汁
vegetable juice 蔬菜汁
ginger ale 姜汁
sarsaparilla 沙士
soft drink 汽水
coco-cola (coke) 可口可樂
tea leaves 茶葉
black tea 紅茶
jasmine tea 茉莉(香片)
tea bag 茶包
lemon tea 檸檬茶
white goup tea 冬瓜茶
honey 蜂蜜
chlorella 綠藻
soda water 蘇打水
artificial color 人工色素
ice water 冰水
mineral water 礦泉水
distilled water 蒸餾水
long-life milk 保久奶
condensed milk 煉乳; 煉奶
cocoa 可可
coffee mate 奶精
coffee 咖啡
iced coffee 冰咖啡
white coffee 牛奶咖啡
black coffee 純咖啡
ovaltine 阿華田
chlorella yakult 養樂多
essence of chicken 雞精
ice-cream cone 甜筒
sundae 圣代; 新地
ice-cream 雪糕
soft ice-cream 窗淇淋
vanilla ice-cream 香草冰淇淋
ice candy 冰棒
milk-shake 奶昔
straw 吸管

水果:
pineapple 鳳梨
watermelon 西瓜
papaya 木瓜
betelnut 檳榔
chestnut 栗子
coconut 椰子
ponkan 碰柑
tangerine 橘子
mandarin orange 橘
sugar-cane 甘蔗
muskmelon 香瓜
shaddock 文旦
juice peach 水蜜桃
pear 梨子
peach 桃子
carambola 楊桃
cherry 櫻桃
persimmon 柿子
apple 苹果
mango 芒果
fig 無花果
water caltrop 菱角
almond 杏仁
plum 李子
honey-dew melon 哈密瓜
loquat 枇杷
olive 橄欖
rambutan 紅毛丹
durian 榴 
strawberry 草莓
grape 葡萄
grapefruit 葡萄柚
lichee 荔枝
longan 龍眼
wax-apple 蓮霧
guava 番石榴
banana 香蕉

實用食品用語(牛排/酒):
breakfast 早餐
lunch 午餐
brunch 早午餐
supper 晚餐
late snack 宵夜
dinner 正餐
ham and egg 火腿腸
buttered toast 奶油土司
French toast 法國土司
muffin松餅
cheese cake 酪餅
white bread 白面包
brown bread 黑面包
French roll 小型法式面包
appetizer 開胃菜
green salad 蔬菜沙拉
onion soup 洋蔥湯
potage 法國濃湯
corn soup 玉米濃湯
minestrone 蔬菜面條湯
ox tail soup 牛尾湯
fried chicken 炸雞
roast chicken 烤雞
steak 牛排
T-bone steak 丁骨牛排
filet steak 菲力牛排
sirloin steak 沙朗牛排
club steak 小牛排
well done 全熟
medium 五分熟
rare 三分熟
beer 啤酒
draft beer 生啤酒
stout beer 黑啤酒
canned beer 罐裝啤酒
red wine 紅葡萄酒
gin 琴酒
brandy 白蘭地
whisky 威士忌
vodka 伏特加
on the rocks 酒加冰塊
rum 蘭酒
champagne 香檳

其他小吃:
meat 肉
beef 牛肉
pork 豬肉
chicken 雞肉
mutton 羊肉
bread 面包
steamed bread 饅頭
rice noodles 米粉
fried rice noodles 河粉
steamed vermicelli roll 腸粉
macaroni 通心粉
bean thread 冬粉
bean curd with odor 臭豆腐
flour-rice noodle 面粉
noodles 面條
instinct noodles 速食面
vegetable 蔬菜
crust 面包皮
sandwich 三明治
toast 土司
hamburger 漢堡
cake 蛋糕
spring roll 春卷
pancake 煎餅
fried dumpling 煎貼
rice glue ball 元宵
glue pudding 湯圓
millet congee 小米粥
cereal 麥片粥
steamed dumpling 蒸餃
ravioli 餛飩
nbsp;cake 月餅
green bean cake 綠豆糕
popcorn 爆米花
chocolate 巧克力
marrons glaces 唐炒栗子

實用食品用語(菜肴):
  bear's paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海參
sea sturgeon 海鱔
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海帶
abalone 鮑魚
shark fin 魚翅
scallops 干貝
lobster 龍蝦
bird's nest 燕窩
roast suckling pig 考乳豬
pig's knuckle 豬腳
boiled salted duck 鹽水鴨
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉燒
sausage 香腸
fried pork flakes 肉松
BAR-B-Q 烤肉
meat diet 葷菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
local dish 地方菜
Cantonese cuisine 廣東菜
set meal 客飯
curry rice 咖喱飯
fried rice 炒飯
plain rice 白飯
crispy rice 鍋巴
gruel, soft rice , porridge 粥
noodles with gravy 打鹵面
plain noodle 陽春面
casserole 砂鍋
chafing dish, fire pot 火鍋
meat bun 肉包子
shao-mai 燒麥
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 醬瓜
preserved egg 皮蛋
salted duck egg 咸鴨蛋
dried turnip 蘿卜干
string bean 四季豆
pea 豌豆
green soy bean 毛豆
soybean sprout 黃豆芽
mung bean sprout 綠豆芽
bean sprout 豆芽
kale 甘藍菜
cabbage 包心菜; 大白菜
broccoli 花椰菜
mater convolvulus 空心菜
dried lily flower 金針菜
mustard leaf 芥菜
celery 芹菜
tarragon 蒿菜
beetroot, beet 甜菜
agar-agar 紫菜
lettuce 生菜
spinach 菠菜
leek 韭菜
caraway 香菜
hair-like seaweed 發菜
preserved szechuan pickle 榨菜
salted vegetable 雪里紅
lettuce 萵苣
asparagus 蘆薈
bamboo shoot 竹筍
dried bamboo shoot 筍干
chives 韭黃
ternip 白蘿卜
carrot 胡蘿卜
water chestnut 荸薺
ficus tikaua 地瓜
long crooked squash 菜瓜
loofah 絲瓜
pumpkin 南瓜
bitter gourd 苦瓜
cucumber 黃瓜
white gourd 冬瓜
gherkin 小黃瓜
yam 山芋
taro 芋頭
beancurd sheets 百葉
champignon 香菇
button mushroom 草菇
needle mushroom 金針菇
agaricus 蘑菇
dried mushroom 冬菇
tomato 番茄
eggplant 茄子
potato, spud 馬鈴薯
lotus root 蓮藕
agaric 木耳
white fungus 百木耳
ginger 生姜
garlic 大蒜
garlic bulb 蒜頭
green onion 蔥
onion 洋蔥
scallion, leek 青蔥
wheat gluten 面筋
miso 味噌
seasoning 調味品
caviar 魚子醬
barbeque sauce 沙茶醬
tomato ketchup, tomato sauce 番茄醬
mustard 芥茉
salt 鹽
sugar 糖
monosodium glutamate , gourmet powder 味精
vinegar 醋
sweet 甜
sour 酸
bitter 苦
lard 豬油
peanut oil 花生油
soy sauce 醬油
green pepper 青椒
paprika 紅椒
star anise 八角
cinnamon 肉挂
curry 咖喱
maltose 麥芽糖

烹調方式 Cooking Method :
fried... 煎...
deep fried... 炸(干炸)...
quick-fried/stir-fried...(爆)炒...
braised... 炖(燒)...
stewed... 悶(炖、煨)...
steamed...蒸...
smoked... 熏...
roast... 烤... grilled... 烤...
crisp... 香酥...
spicy... 麻辣...
caramelized... 拔絲... toffee...拔絲...
dices... ...丁
mashed... ...餡、泥
  ...in brown sauce 紅燒...
...in soy sauce 醬汁...
  ...in hot sauce 干燒...
  ...in tomato sauce 茄汁...
  ...in black bean sauce 豆瓣...
...in rice wine 糟溜...
...with fish flavor 魚香...
...with sweet and sour flavor 糖醋...
  ...in soup 汆...
...shreds ...絲
...slices ...片
...cubes ...塊

湯類 Soup :
clear soup/thin soup/consomme 清湯
pottage/thick soup 濃湯
broth 肉湯
beef soup 牛肉湯
tomato soup 西紅柿湯
cabbage soup 洋白菜湯
vegetable soup 菜湯
chicken soup 雞湯
creamed chicken soup 奶油雞湯
fish and tomato soup 紅魚湯
creamed ham soup 奶油火腿湯
beef balls soup 牛肉丸子湯
creamed prawn soup 奶油蝦湯
beef and vegetable soup 牛肉蔬菜湯
creamed spinach soup 奶油菠菜湯
hot and sour soup 酸辣湯
minced chicken and corn pottage 雞茸粟米湯
curry chicken soup 咖哩雞湯

  主食 Staple food :
* 中餐主食Chinese Food
rice gruel/porridge 大米粥
millet gruel 小米粥
steamed bun/steamed bread 饅頭
steamed twisted roll 花卷
meat pie 餡餅
pancake 煎餅
meatbun/steamed bread with stuffings 包子
dumpling 餃子
wonton/dumpling soup 餛飩
noodles 面條
sichuan style noodles with peppery sauce 擔擔面
fried noodles 炒面
stretched noodles 拉面
noodles with soup 湯面
noodles with soybean paste 炸醬面
beef noodles 牛肉面
spring roll/egg roll 春卷
rice noodles 米線
sweet dumpling 元宵
egg fried rice 蛋炒飯
deep-fried dough sticks 油條
soybean milk 豆漿
muffin 松糕/餅
cruller 油餅

* 西餐主食Western Food
bread 面包
toast 烤面包/土司
rye bread 黑麥面包
bun 小圓面包
hamburger 漢堡包
bacon cheeseburger 腊肉奶酪漢堡包
sandwich 三明治
tuna sandwich 金槍魚三明治
hotdog 熱狗
biscuits/crackers/cookies 餅干
pancake 烤餅/薄餅
pizza 比薩餅
meat-pie 肉餡餅
barley gruel 大麥粥
oatmeal 燕麥粥
French fries 炸薯條
pudding 布丁
macaroni 通心面
spaghetti 意大利面條

  主菜 Entrees :
* 西餐主菜Western Entrees
beef steak 牛排 (rare) 半熟的(牛排)
roast beef 烤牛排 (medium-rare) 适中偏生的(牛排)
curry beef 咖哩牛排 (medium) 适中的(牛排)
real cutlet/veal chop 小牛排 (medium-well done) 适中偏熟的(牛排)
roast veal 烤小牛排 (well done) 熟透的(牛排)
spiced beef 五香牛排
braised beef 燜牛排
roast mutton 烤羊肉
lamb chop 羊排
porp chop 豬排
sliced ham 火腿片
roast turkey 烤火雞
roast chicken 烤油雞
curried chicken 咖哩雞
roast duck 烤鴨
smoked carp 熏鯉魚
sardine 沙丁魚
fried fish 炸魚
fried eggs 煎雞蛋
boiled eggs 煮雞蛋
poached eggs 荷包蛋
omelet/omelette 攤雞蛋/蛋卷
pickled cucumber 酸黃瓜
salad 色拉
salad dressing 色拉醬
chicken salad 雞色拉
French 法式(色拉醬)
vegebable salad 素菜色拉
Italian 意大利式(色拉醬)
ham salad 火腿色拉
Blue cheese 藍乳酪式(色拉醬)
Russian 俄式(色拉醬)
backed potato 烤土豆
mashed potato 土豆泥

* 中餐主菜Chinese Dishes
bean curb 豆腐
beansprouts 豆芽
steamed chicken 清蒸雞
braised chicken 燜雞
Beijing roast duck 北京烤鴨
preserved eggs 松花蛋
braised pork 紅燒扣肉
red-cooked pork 紅燒肉
sweet-sour pork 糖醋肉
broiled beef slices 烤牛肉片
chop suey 炒雜碎
stir-fried liver 炒豬肝
sweet-and-sour fish 糖醋魚
meat balls 肉丸子
fried prawns 炸大蝦
steamed turtle 炖甲魚

甜點 Dessert :
cake 蛋糕
cream cake 奶油蛋糕
ice-cream 冰淇淋
pie 餡餅
vanilla ice-cream 香草冰淇淋
shortcake 松餅
chocolate ice-cream 巧克力冰淇淋
tart 果餡餅
strawberry ice-cream 草霉冰淇淋
apple pie 苹果餡餅
ice sucker 冰棍
jello 冰糕
pastry 點心
yam 甜薯
sweet potato 番薯
raisin 葡萄干

  酒水 DRINKS:
軟飲料非酒精飲料 soft drinks/beverages
  coffee * 咖啡
black coffee 不加牛奶的咖啡/清咖啡
decaffeinated coffee 無咖啡因的咖啡
white coffee 牛奶咖啡
coffee with cream and sugar 加奶加糖的咖啡
instant coffee 速溶咖啡
plain coffee 純咖啡
milk 牛奶
tea 茶
green tea 綠茶
black tea 紅茶
jasmine tea 茉莉花茶
tea bags 袋泡茶
yogurt 酸奶
cocacola/coke/cocoa 可口可樂
7-up 七喜
Pepsi Cola 百事可樂
Diet Pepsi 無糖百事可樂
Sprite 雪碧
fruit juice 水果汁
lemonade 檸檬汁
orangeade 桔子汁
mineral water 礦泉水
soda water 汽水
fresh orange juice 鮮桔子汁
Fruit Punch 水果混合飲料
beer 啤酒
light beer 淡啤酒
draught beer 扎啤
* 開胃酒 aperitive/apertif wine 低度酒/葡萄酒
white wine 白葡萄酒
red wine/port 紅葡萄酒/紅酒
sherry 雪利酒
champagne 香檳酒
cocktail 雞尾酒
non-alcoholic cocktail 無酒精雞尾酒
martini 馬丁尼雞尾酒
punch 潘趣酒
vermouth 味美思酒/苦艾酒
rose liquor 玫瑰酒
cider 苹果酒

  烈性酒 liquor/spirit :
whisky 威士忌
brandy 白蘭地
scotch 蘇格蘭威士忌
vodka 伏特加

中餐菜譜 Chinese Meal Menu
  冷盤類: hors d'oeuvers
Jinjiang style 錦江拼盆
butterfly-shaped appetizer 蝴蝶冷盆
assorted appetizer 什錦冷盤
eight-diagram-shaped appetizer 太极八卦
spiced chicken liver and gizzard 鹵雞珍肝
shredded boiled pork meat 鹵牛肉
spicy chicken giblets 鹵雞雜
salted duck gizzards 鹽水鴨肫
duck wing tips 鴨翅膀
cold duck web 拌鴨掌
duck flippers with mustard sauce 芥末鴨掌
spiced peanuts 五香花生仁
saut  sword beans with dried shrimps 開洋 刀豆
pickled hot vegetables 泡辣菜
cold vermicelli with mustard and meat shreds 冷拌粉皮
wine preserved crabs 醉蟹
boiled shrimps with salt 咸水蝦
sliced pork tripe in hot chili oil 紅油肚片
chicken pickled in fermented rice wine sauce 糟雞
roast duck / goose 燒鴨(鵝)
multi-flavor chicken 怪味雞
spiced beef 麻辣牛肉條
mixed meat in aspic 白切肉
saut  meat and vegetable 什錦肉凍
marinated chicken feet 五香鳳爪
spiced marinated chicken 五香醬雞
chicken skin with mustard sauce 芥末雞皮
chicken slices with bean jelly sheets 雞絲粉皮
chicken sings with chili sauce and sesame paste 辣味麻醬雞翅
roast duck shred in sauce 拌烤鴨絲
duck cutlets with sesame paste 麻醬鴨塊
stewed salt-preserved duck 桂花鹽水鴨
shrimp chip 蝦片
cucumber with jellyfish and dried shelled shrimp 瓜皮蝦
raw fish in sauce 生拌魚

  湯類:
consomm  清湯
chowder 羹
double-stewed soup 老火湯
pork and radish soup 連鍋湯
three fresh delicacies soup 三鮮湯
five-flavored mutton soup 五滋湯
shark's fin soup 魚翅湯
scallop soup 干貝湯
snake potage with eight delicacies 八珍蛇羹
stewed white gourd soup with eight ingredients 八寶冬瓜盅
ginseng and black hen soup 人參炖烏雞
laver egg soup 紫菜蛋花湯
soup with bamboo shoots and fresh mush 竹筍鮮蘑湯
mushroom soup 清炖冬菇湯
Mt. Lushan stone fungus soup 廬山石耳湯
sliced roast 火鴨芥菜湯
mashed chicken and asparagus soup 蘆筍雞茸湯
consomm  of snow egg with bean sprouts 豆苗鞭蓉蛋湯

  肉類:
pork with preserved vegetable 梅菜扣肉
steamed minced pork with salt fish 咸魚蒸肉餅
saut  diced pork fillet with brown sauce 醬炸里脊丁
ham with fresh bamboo shoots 鮮筍火腿
braised pork leg 紅燒豬蹄
pig tripe with chili sauce 麻辣豬肚
sliced meat and liver with fried rice crust 雙片鍋巴
pork chops with bean sauce 豆豉排骨
pork chops with sweet and sour sauce 糖醋排骨
saut  pork cubelets with hot pepper 宮保肉丁
meat with cayenne pepper 麻辣白肉
braised pork tendons 紅燒蹄筋
meat balls braised with brown sauce 紅燒獅子頭
fried crisp pork slices with sugar powder 糖粉酥肉
roasted suckling pig 烤乳豬
fried crisp pork 脆皮鍋酥肉
stewed pork with preserved bean curd 腐乳炖肉
braised pork slices in soy sauce 紅燒扣肉
quick-fried pork and scallions 蔥爆肉
sweet and sour pork 咕嚕肉
steamed pork with rice flavor in lotus leaves 荷葉粉蒸肉
double cooked pork slices 回鍋肉
beef with orange peel 陳皮牛肉
mutton shashlik 烤羊肉串
rinse-mutton / mutton slices rinsed in chafing dish 涮羊肉
mutton braised in brown sauce 紅燒羊肉

  禽蛋類:
  bird' s nest in crystal sugar 冰糖燕窩
braised snipe in port wine 紅酒燒竹雞
grilled young pigeon 鐵扒乳鴿
minced quail 鵪鶉松
eggs preserved in wine 糟蛋
pickled egg 醬蛋
egg in tea 茶葉蛋
spiced goose wing tps and webfeet 蒸腊鵝
spiced goose, Chaozhou style 潮州鹵鵝
roast goose, Chaozhou style 潮州燒雁鵝
braised whole duck in soy sauce 紅燒全鴨
spiced duck 五香鴨
steamed Nanjing salted duck 蒸南京板鴨
roast Beijing duck 北京烤鴨
sliced chicken in wine sauce 香糟雞片
deep fried spring chicken 炸童子雞
steamed chicken in lotus leaf packets 荷葉粉蒸雞
fried chicken in paper packets 炸紙包雞
chicken in orange flavor 陳皮雞
curry chicken 咖喱雞
braised chicken in casserole 砂鍋雞
mud-baked chicken 叫化子雞

  海鮮類如下:
consomm  of abalone 清湯鮑魚
consomm  of fish maw 清湯魚肚
steamed sea conch 清蒸大響螺
griddle cooked shark' s fin 干烤魚翅
fried oysters 炸牡蠣
stewed scallops with fresh mushrooms 鮮菇燒干貝
stewed sea cucumber in brown sauce 紅燒海參
steamed grass carp in soy sauce 豉油蒸鯇魚
fried silver carp's head with sheet jelly 粉皮魚頭
saut  cuttlefish rolls with scallion 蔥爆目魚卷
stewed yellow croaker fillets in rice wine sauce 糟溜魚片
fish slices with egg white 芙蓉魚片
fried yellow croaker in squirrel shape 松鼠黃魚
shrimp with crisp fish Sichuan style 四川香酥魚
whole fried fish with pinenuts 燒松子魚
fresh cuttlefish in chili sauce with peanuts 宮保墨魚
Lushan fried stone fish with egg white 廬山芙蓉石魚
bream fish in chicken oil 雞油武昌魚
steamed Yellow River carp 清蒸黃河鯉
steamed bass 清蒸鱸魚
shrimp with lobster sauce 蝦龍糊
fried fresh crab wit ginger sauce 姜汁大肉蟹
fish maw with crab meat 蟹粉魚肚
fried prawns 干燒大蝦
pan saut  shrimps wit egg white 煎芙蓉蝦

  中餐主食和點心 :
stir-fried rice 炒飯
congee / porridge 粥;稀飯
rice crust 鍋巴
hot candied apple 拔絲苹果
sweet tender beamcured 豆腐花
zongzi (sticky rice dumpling wrapped in bamboo or reed leaves) 粽子
sticky rice wrapped in lotus leaves 糯米糕
steamed corn-bread 窩頭
deep fried twisted dough stick 油條
jiaozi (dumpling with vegetable and meat stuffing) 餃子
fried jiaozi / soft fried dumpling 鍋貼
tangyuan / stuffed dumpling ball 湯圓
hundun, dumpling, ravioli 餛飩
shaomai (a steamed dumpling with the dough gathered the top) 燒麥
moon cake 月餅
sesame seed cake 燒餅
steamed sponge cake 蜂糕
deep-fried dough cake 油餅
fried meat pie 餡餅
jujube paste cake 棗泥餅
scallion cake 蔥油餅
fried spring roll 春卷
fancy roll 銀絲卷
steamed roll 花卷
Goubuli stuffed bun 狗不理包子
steamed dumpling with pork 小籠包
steamed dumplings stuffed with red bean paste 豆沙包
mantou (steamed bun) 饅頭
rice noodles過橋米線
dandan noodles, Sichuan style 擔擔面
New Year cake 年糕
eight-treasure rice pudding 八寶飯

西餐菜譜
色拉:
salad nicoise 尼斯式色拉
gelatin salad 膠狀色拉
sunshine salad 胡蘿卜色拉
waldorf salad 沃爾多夫色拉
vegetable combination salad 蔬菜大會色拉
mixed salad 什錦色拉
home-made vegetable salad 家常蔬菜色拉
fruit salad 水果色拉
vegetable salad 蔬菜色拉
chicken laesar salad 鹵雞色拉
tossed salad 油拌色拉

肉類如下:
rump steak 牛腿排
T-bone steak T形骨牛排
roast sirloin beef 烤牛外俏
green fillet 青春里脊
fillet steak, country style 鄉村里脊扒
beef steak curried 咖喱牛排
plain fried calf ribs 清煎小牛排
fried calf ribs 炸小牛排
roast veal 烤小牛肉
ham steak 火腿扒
saut  pork chop 嫩煎豬排
roast lamb 烤羔羊肉
lamb couscous 羊肉庫司
charcoal grilled minced lamb 串烤羊肉餅
roast saddle of mutton 烤羊里脊
grilled mutton chop 鐵扒羊排
salami 意大利香腸
bologna sausage 大紅腸
game pie 野味排
返回
 
 

電話:020-38800343 38803647 38860129   傳真:020-38860129
地址:廣州市天河路351號廣東外經貿大廈3003室(郵編:510620)
E-mail:contact@sunrise-xc.com
粵ICP備05121909號  工商注冊號:4401062029027
(C)廣州迅成翻譯有限公司版權所有